最近不是很認真的在練習Umgangssprache, 在用“知道意思就好了的差不多法“混了很久....開始知恥地反省...
喜歡用Umgangssprache寫報導的,首推德國水果報 die Bild Zeitung
例如今天就有藏在櫃中的杯子Hast du alle Tassen im Schrank?
意思是du idiot, bist du verrückt geworden, du bist doch nicht ganz dicht,
配合這個網站 (之前有人提供過了)http://www.redensarten-index.de/suche.php
可以查到很多意思與運用
這些Umgangssprache 在某些Fachhochschule的語言班會教
因為他們的教學不是以考語言考為目的,多是給家庭主婦上的
一班學生大概也不會接觸到
除非是大王這種異類
但大王異類又常常忘記他的程度過高
老是對我的可愛好用方便的電子小字典很有意見
所以在此提供小人物上籃法
看Bild還有個好處
因為報導內容都超聳動八卦
充分提供閱讀的動力
Riesen-Zoff nach dem verpassten Gold
GesternMorgen beim Frühstück im Olympischen Dorf. Wolfgang Hambüchen, derVater und Trainer unseres Turn-Stars Fabian (20), stellt Sport-DirektorWolfgang Willam zur Rede.
Papa Hambüchen danach zu BILD:
„Ich habe ihn rüde angemacht und gefragt, ob er noch alle Tassen im Schrank hat?‘“
Willamreagierte angefressen. Vater Hambüchen: „Er hat einen auf die arroganteTour gemacht und mich angeblafft: ,Wer bist du eigentlich, der es wagenkann, mich hier so anzumachen?‘“
Turn-Boss Wolfgang Willam
Vorgeschichte:Nachdem Fabian Hambüchen nicht die erhoffte Gold-Medaille am Reckgeholt hat, griff Willam den „Sportler des Jahres“ an. „Wir sindheilfroh über Bronze. Denn seit langem war klar, dass Fabian nicht inder Form ist, die für einen Olympiasieg nötig gewesen wäre. Das hat mannur der Öffentlichkeit verschwiegen, um den Jungen nicht noch weiter zuverunsichern.“
Nach dem Streit beim Frühstück mit dem Vatersuchte Wolfgang Willam das Gespräch mit Fabian Hambüchen. Der Vater:„Doch der hat ihn auch gefragt: ,Hast du noch alle Tassen im Schrank?‘“
------------------
感謝馬他踢報Umgangssprache 應該有兩個s
[ 本文最後由 kati 於 2008-8-24 17:11 編輯 ] |