德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 3237|回復: 1

請問翻譯問題

[複製鏈接]
發表於 2008-1-12 11:38:45 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
課本上有篇文章的標題是,,Es leben die Mundarten''
請問這句話要怎麼翻譯比較好呢?
另外,Mundarten 和 deutschstämmig這兩個字要怎麼解釋、翻譯比較恰當?

謝謝!!

評分

參與人數 1短評 +1 收起 理由
sepwarm + 1 方言正活躍

查看全部評分

發表於 2008-1-12 12:04:59 | 顯示全部樓層
原文由 jacz 於 2008-1-12 11:38 發表
課本上有篇文章的標題是,,Es leben die Mundarten''
請問這句話要怎麼翻譯比較好呢?
另外,Mundarten 和 deutschstämmig這兩個字要怎麼解釋、翻譯比較恰當?

謝謝!!


我會如此翻:

方言萬歲

方言

德裔

參考一下囉

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-11-21 22:16

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表