德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 3209|回復: 4

關於申請的文件

[複製鏈接]
發表於 2010-9-1 15:44:19 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
想請問今年有透過UNI-ASSIST 申請的學長姊們
關於 英文畢業證書 與 成績單 的部份

我申請這些文件時,除了英文成績單本身就是有蓋鋼印的正本
英文畢業證書,學校也有幫我準備影印版,但也有蓋鋼印以及學校的大印
請問這樣我還需要去做公證的動作嗎??
發表於 2010-9-1 15:55:32 | 顯示全部樓層
以下你可以參考一下!

德國台灣同學會 » 德國學校 » 學校申請 » 若透過uni-assist申請 英文原版的畢業證書還要公證嗎?http://www.taiwanische-studentenvereine.com/discuz/viewthread.php?tid=17547&highlight=畢業證書


德國台灣同學會 » 德國學校 » 學校申請 » 欲申請學校所需準備的畢業證書http://www.taiwanische-studentenvereine.com/discuz/viewthread.php?tid=15224&highlight=畢業證書

評分

參與人數 4現金 +18 收起 理由
chiehbi + 1 推~
阿飄 + 2 純推不下
buster + 5
Pheretima + 10 熱心

查看全部評分

發表於 2010-9-1 17:07:29 | 顯示全部樓層
原文由 MING 於 2010-9-1 15:55 發表
以下你可以參考一下!

德國台灣同學會 » 德國學校 » 學校申請 » 若透過uni-assist申請 英文原版的畢業證書還要公證嗎?http://www.taiwanische-studentenvereine.com/discuz/viewthread.php?tid=17547&highlight= ...


很不好意思,可以在這裡打一下廣告嗎?!
藉機讓其他點近來的人也可以有瞭解的機會
bosm117


如果沒錯,樓上資料來自於
[url=http://taiwanische-studentenvereine.com/discuz/index.php]德國台灣同學會 » FAQ留德服務中心 » 申請德國大學須仔細閱讀之文章[/url]

如果其他有疑問的同學
不彷先到FAQ留德服務中心版爬文一下


謝謝大家
(酸~~~)

[ 本文最後由 阿飄 於 2010-9-1 17:09 編輯 ]

評分

參與人數 3現金 +11 收起 理由
chiehbi + 2 阿飄超棒!
MING + 3 感謝分享
Koenig + 6 阿飄乖, 不要酸!

查看全部評分

 樓主| 發表於 2010-9-2 00:41:02 | 顯示全部樓層
不好意思 其實那些文章我都看了再看
反覆斟酌再三
但是 得到的資訊 兩種都有
有的說需要公證 但是 有的說直接寄去就可 因為有蓋鋼印可當正本
因此 才想說 問今年有申請的人 看看今年的狀況如何
如果 有來亂的 或是 伸手牌的感覺
那並非我的本意
也感謝兩位的回覆
發表於 2010-9-2 01:17:51 | 顯示全部樓層
同學們都搞不清楚正本=/=公證...
通常德國學校不收正本...(得仔細看申請說明) 不管是英文還是德文...
而是收公證過的...那才有效力...
公證:動詞beglaubigen,名詞Beglaubigung...

最少有四個地方可公證...
德國在台協會、各城市Rathaus、大學、律師(瘋了才找律師~XD)
把所謂正本拿到以上四個地方,和護照比對身分後看你要幾份他們就copy幾份,每一份上面再蓋他們公證章...
正本你就自己留著...

UNI-Assist我也丟了申請書...是要公證過的...要有耐心看清楚人家要的條件...
In welcher Form uni-assist die Dokumente benötigt:
  • Kopien der Originalzeugnisse und Kopien der Zeugnisübersetzungen→公證處就會影印了...
                    In der Regel verlangen die Hochschulen Kopien der Originalzeugnisse (in der Originalsprache) und zusätzlich Kopien der Übersetzungen dieser Zeugnisse. Schicken Sie niemals die Originale von Ihren Zeugnissen und Dokumenten, sondern immer nur beglaubigte Kopien. 不要繳交正本!!!一定要公證!!!
                    Sämtliche Kopien - auch die Kopien der Übersetzungen - müssen beglaubigt sein!
  • Beglaubigung:→公證
                    Oft genügt eine amtliche Beglaubigung. Amtlich bedeutet, dass eine öffentliche Behörde oder die Einrichtung, die das Zeugnis ausgestellt hat, die Übereinstimmung der Kopie mit dem Original mit einem runden Stempel (Dienstsiegel) bestätigt. Einige Hochschulen verlangen jedoch eine öffentliche Beglaubigung. Dann muss die Beglaubigung von der Deutschen Botschaft oder einem Deutschen Konsulat oder von einem Notar in Deutschland stammen. Mehr zum Thema Beglaubigung und Apostille...
  • Übersetzungen:→大部分學校接受英文版,少部分也可接受法文、西班牙文...沒有一定要翻譯成德文...
                    Die meisten Hochschulen akzeptieren Zeugniskopien oder Übersetzungen in englischer, wenige Hochschulen auch in französischer oder spanischer Sprache. Eine Übersetzung ins Deutsche ist dann nicht mehr notwendig. Für die meisten Hochschulen müssen aber alle Übersetzungen von staatlich vereidigten Übersetzern stammen.
  • Unsere Datenbank Bewerbungscheckliste zeigt für jede Hochschule die zulässigen Übersetzungen und Beglaubigungen. (wird zur Zeit überarbeitet)

---
話說...
我也曾經有學校要求只接受在Rathaus的公證...無言...keine Ahnung...
讓我補件可是卻不把原文件寄還給我...哼...等於兩倍公證費...

而雖然Freiburg拒了我...可是把我的文件退回來了...讓我再次利用、省一小筆公證費...人真好~


原文由 hunterkillua 於 2010-9-2 00:41 發表
不好意思 其實那些文章我都看了再看
反覆斟酌再三
但是 得到的資訊 兩種都有
有的說需要公證 但是 有的說直接寄去就可 因為有蓋鋼印可當正本
因此 才想說 問今年有申請的人 看看今年的狀況如何
如果 有來亂的 或是  ...

[ 本文最後由 litchibaby 於 2010-9-2 01:22 編輯 ]

評分

參與人數 4現金 +11 短評 +1 收起 理由
hunterkillua + 1 感謝分享 解答了我的疑惑
Nish + 5 感謝分享
阿飄 + 4 你怎麼這麼詳細呀!!!XD
chiehbi + 2 實用資訊

查看全部評分

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-4-28 20:06

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表