德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2980|回復: 1

zum 和 zu + infinitiv

[複製鏈接]
發表於 2010-12-13 21:24:28 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
想請問這兩樣有什麼差別
例如說
Ich habe keine Zutaten zum Kochen.

Ich habe keine Zutaten zu kochen.
第一句聽了比較順口 但不曉得兩者真正的差別是?

還有一句話該怎麼翻譯呢

Ich erinnere mich nicht, je einen Gedanken daran verloren zu haben, aber so geht es wahrscheinlich den meisten Leuten.
發表於 2010-12-14 00:16:48 | 顯示全部樓層
Ich habe keine Zutaten zum Kochen.這個是指kochen這個動作=>我沒有材料可以煮飯(煮什麼都可以)

Ich habe keine Zutaten zu kochen.這個比較偏向一道菜一道菜
=>我沒有材料可以煮菜(可能蔥爆牛肉阿,或是番茄炒蛋之類的...)

Ich erinnere mich nicht, je einen Gedanken daran verloren zu haben, aber so geht es wahrscheinlich den meisten Leuten.
我不記得,我有失去過一個想法,其他人可能也有跟我一樣的狀況
(我覺得我翻的有點怪怪的...因為我是直接問德國朋友,請她分析一下句子結構給我聽)
分開簡單化的話應該是這樣...
ich erinnere mich nicht daran, dass ich je einen Gedanken daran verloren habe.
Und ich denke, dass die meisten anderne menschen sich auch nicht daran erinnern.


希望有幫到你^^

bosm117

[ 本文最後由 smartlock 於 2010-12-14 17:23 編輯 ]

評分

參與人數 3現金 +4 短評 +1 收起 理由
shireen + 1 感謝分享
Loveinjesus + 1 讚! 有學到~
lumix + 3 熱心~(小提醒:最後一行句子請再檢視一下) ...

查看全部評分

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-12-4 19:58

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表