德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4997|回復: 17

外國學歷認證?

[複製鏈接]
發表於 2012-5-12 06:50:14 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
大家好...不好意思又來打擾了!

目前正在準備申請大學的文件, 我申請除了LMU還有4間大學, 沒有透過Uni-assist且都在Bayern, 最近看
了一些申請學校的建議和文件確認時就一直為他們說的Urkund這個文件感到疑惑, 像是LMU所要求的就有
這一項, 但是搜尋論壇上好像都沒有人有類似經驗...所以不確定是不是要先把文件拿去認證呢?
難道Bayern的學校跟Mainz一樣都要先認證嗎?  我的狀況查過Anabin.de是要申請Studienkolleg入學考試的....
有沒有人申請大學前先送到那裏(Feistaat Bayern)去認證過呢?

EX: 我看到的幾乎都是這樣寫的....下面是Uni Würzburg所顯示的:
amtlich beglaubigte Kopien aller erworbenen Hochschulzeugnisse (von Universitäten, Colleges, Akademien usw.) einschließlich der zugehörigen Listen mit Einzelnoten und - soweit vorhanden - Immatrikulationsbescheinigungen und außerdem - soweit vorhanden - die Verleihungsurkunde des Hochschulabschlusses in der Originalsprache und ggf. in Übersetzung.


謝謝大家的幫忙!  bosm117

[ 本文最後由 Jo329vita 於 2012-5-12 07:07 編輯 ]
發表於 2012-5-12 14:45:33 | 顯示全部樓層
寫會這樣寫是因為世界各地的學位證明長的不太一樣,不過重點都是

人家要的是學校發,妳有啥就給啥,多的妳也生不出來阿
通常就是畢業證書,成績單,頂多多學分表而已

各校跟邦政府通常是獨立運作的,這一點Anabin也有說過,學校裡的學歷認證通常歸學校管,政府的學歷認證歸政府管
 樓主| 發表於 2012-5-12 16:30:06 | 顯示全部樓層
原文由 lesilester 於 12-5-2012 14:45 發表
寫會這樣寫是因為世界各地的學位證明長的不太一樣,不過重點都是

人家要的是學校發,妳有啥就給啥,多的妳也生不出來阿
通常就是畢業證書,成績單,頂多多學分表而已

各校跟邦政府通常是獨立運作的,這一點Anabin也有說過,學校 ...



唔? 所以意思是不用再給他們做認證了嗎? 這樣我就能放心了....原本找德國郵票
還找的好懊惱...真的很謝謝妳!! ><
發表於 2012-5-12 18:35:58 | 顯示全部樓層
原則上,申請德國大學所需文件就是你的畢業證書和成績單.
成績單可向你的大學申請英文版的成績單.這個是正本的,且有學校的章,所以成績單不需公證.不過最好請你的大學函封.
畢業證書的話,因為只有一份,不能申請多份,所以就得影印的.這也是為什麼需要公證這一步.公證的用意就是證明你的正本和影本相符.原則上台灣的大學應該都有發英文版的畢業證書.只要德國的大學接受英文版文件,你就可以寄英文版的畢業證書影本申請,只不過要去德國在台協會公證.公證要準備什麼文件和Office Hour請參考德國在台協會網站.

評分

參與人數 1現金 +1 短評 +1 收起 理由
Jo329vita + 1 + 1 感謝分享, 了解了! 謝謝妳!! :)

查看全部評分

發表於 2012-6-27 10:56:29 | 顯示全部樓層
原文由 Wenzao99 於 2012-5-12 18:35 發表
原則上,申請德國大學所需文件就是你的畢業證書和成績單.
成績單可向你的大學申請英文版的成績單.這個是正本的,且有學校的章,所以成績單不需公證.不過最好請你的大學函封.
畢業證書的話,因為只有一份,不能申請多份,所 ...


不好意思 我想請教一下
那要是人已經在德國呢
我手上有畢業證書的正本影本 這樣我影本要去哪裡公證呢?
我想說可以直接拿到大學去給他們看?
感謝!

評分

參與人數 1短評 +1 收起 理由
Wenzao99 + 1 市政府就有提供公證的服務

查看全部評分

發表於 2012-6-27 20:26:40 | 顯示全部樓層
Buergersamt可以辦。

我以我的例子跟你說:
我先將影本印好,帶1.正本2.影本3.每間學校的全名(或是說,認證過影本要丟的單位)

到Buergersamt抽號碼牌,輪到時跟他說要做Beglaubigung就好。
除了排隊時間,其實滿快的。
而且這amtliche Beglaubigung的效力等同於德國在台協會的效力。
所以別寄信去問學校能不能在Buergersamt辦。
因為倒楣的時候,他會以為你來自中國,然後要你去APS辦。
這時候就有理也說不清了...
發表於 2012-6-27 20:42:58 | 顯示全部樓層
原文由 EpiblastDuh 於 2012-6-27 20:26 發表
Buergersamt可以辦。

我以我的例子跟你說:
我先將影本印好,帶1.正本2.影本3.每間學校的全名(或是說,認證過影本要丟的單位)

到Buergersamt抽號碼牌,輪到時跟他說要做Beglaubigung就好。
除了排隊時間,其實滿快的。
而且 ...



是的,市政府可以做影本認證,不過以Wuppertal為例,認證"一張"要四歐元.......................
但如果是申請大學用的就免費!
發表於 2012-6-28 07:25:19 | 顯示全部樓層
in Bayern:


https://plus.google.com/u/1/101049873592852177093/about?gl=US&hl=en

no fee charged

[ 本文最後由 vickieweiss 於 2012-6-28 07:26 編輯 ]
發表於 2012-6-28 12:47:56 | 顯示全部樓層
原文由 vickieweiss 於 2012-6-28 07:25 發表
in Bayern:


https://plus.google.com/u/1/101049873592852177093/about?gl=US&hl=en

no fee charged


請問一下 我點了上面這個linkZeugnisanerkennungsstelle für den Freistaat Bayern
我的狀況是我已經有台灣的大學學歷 還有美國的研究所學歷 我想我應該不用去這_Zeugnisanerkennungsstelle吧?




評分

參與人數 3現金 +1 短評 +2 收起 理由
EpiblastDuh + 1 為什麼你會覺得可以不用去?推一樓 ...
k0683.tw + 1 只要不是德國的學校畢業,一律都要認證... ...
lesilester + 1 德國人不會信任其他地球人的

查看全部評分

發表於 2012-7-3 16:31:56 | 顯示全部樓層
原文由 wendi283 於 2012-6-28 12:47 發表 請問一下 我點了上面這個link是 Zeugnisanerkennungsstelle für den Freistaat Bayern我的狀況是我已經有台灣的大學學歷 還有美國的研究所學歷 我想我應該不用去這_Zeugnisanerkennungsstelle吧?   ...


感謝大家的意見
我是看這個網頁
http://www.en.uni-muenchen.de/st ... fo_noneu/index.html
有說明誰要去zeugnisanerkennungstelle 我的狀況並不符合,我已經有大學學歷,我的狀況是要直接申請大學,而不是studienkolleg...然後我的文件都有英文版,所以也不需翻譯成德文,所以我以為我不用去認證,只要影本公證及可。不知道我的認知是否有誤?

評分

參與人數 1短評 +1 收起 理由
kati + 1 對!

查看全部評分

發表於 2012-7-3 18:56:23 | 顯示全部樓層
原文由 wendi283 於 2012-7-3 16:31 發表


感謝大家的意見
我是看這個網頁
http://www.en.uni-muenchen.de/students/degree/admission_info/admission_non_eu/appinfo_noneu/index.html
有說明誰要去zeugnisanerkennungstelle 我的狀況並不符合,我已經有大學 ...


其實大大你說的"認證",就是所謂的"影本公證",這兩者是一樣的!

只要拿著畢業證書和成績單正、影本去德國在台協會辦理即可。
發表於 2012-7-4 13:36:25 | 顯示全部樓層
"我已經有大學學歷,我的狀況是要直接申請大學,而不是studienkolleg"

我想你需要先了解一件事情
你認為自己很特別,已經有大學學歷還要申請大學。
這在美國或台灣是很特別,但是你在德國....
等你來以後,你會發現一堆跟你一樣的人,甚至拿了碩士學歷卻申請大學的人。


然後,
打從一開始的公證,就是影本公證。我沒聽過正本要怎麼公證法的?
這些訊息在學校網站,跟板上都有寫。

上幾樓跟學校網站都有寫你問題的答案。
看在都台灣人的份上我還是再回答一次。

你申請大學部,有兩個通道。
一些學校直接申請,一些通過uni-assist
不管你的學校是哪一種,全部文件包含語言檢定都需要去做影本認證
你沒做,有些學校不會介意,有些會直接把資料丟垃圾桶。

至於你關心的studienkolleg
在申請學校的表格那就可以勾選要不要了。
如果你已經有完整的大學學歷,學校會自動幫你剃除這個選項,你不用擔心。

除非你看錯網站又填錯申請表又寄錯附件,不然不會有念到studienkolleg的狀況
發表於 2012-7-5 14:36:32 | 顯示全部樓層
也許我的認知有誤,我有讀到:
到德國讀書的外籍學生首先必須拿到「高等教育入學許可」(Hochschulzugangsberechtigung)。假如你所持的證書具有與德國高中畢業證書(Abitur)同等的資格,立即被錄取的可能性較高。假如你所持的證書在資格上與德國的高中畢業證書不盡相同的話,在獲准入學以前,你必須通過「資格鑒定考試」(PruefungzurFeststellungderEignungauslaendischerStudienbewerber,簡稱Feststellungspruefung)。首先修讀所選院校轄下的大學預科班(Studienkolleg),為「資格鑒定考試」作好準備。

所以我自己以為,我的大學證書也許被視為跟Abitur一樣,所以我就不用跑一趟 Zeugnisanerkennungsstelle了。

尤其是LMU網頁寫
• Notification of transcript recognition (Annerkennungsbescheid) from the Bavarian Zeugnisanerkennungsstelle (State Office for the Recognition of Foreign Qualifications), Pündterplatz 5, 80803 Munich, Phone: +49 (0)89 / 38 38 49 - 0, is mandatory for persons with an International Baccalaureate (IB), applicants from the USA (unless they have already completed a Bachelor degree), and applicants from Afghanistan, Cameroon, Georgia, and Mongolia. Applicants from the People’s Republic of China must submit the original certificate from the Akademische Prüfstelle bei der Deutschen Botschaft in Beijing.

而我都不是,所以我想確定我是否一定要跑Zeugnisanerkennungsstelle,做Annerkennung的手續?
但是網友說我可以只拿畢業證書和成績單辦影本公證。

昨天發現慕尼黑的Bürgeramt 不能做非德文文件的影本公證,他們說我可以去找Notar了,所以我就去了。

在我認知裡,影本公證和學歷認證是不一樣的東西,所以我才有這些疑惑。

我並不覺得我有大學學歷很特別,我也不知道為什麼有人反應這麼大?

要是我問問題使任何人不高興的話,不用看在我是台灣人或甚麼人的分上回我,我承受不起。

我有寫信問學校,可是沒有回信。有答案的話再上來報告。

[ 本文最後由 wendi283 於 2012-7-5 14:53 編輯 ]
發表於 2012-7-5 15:56:10 | 顯示全部樓層
首先要告訴你,LMU奇怪的規矩很多
你把東西帶來德國怎麼做做公證做認證她們也可能不收,因為通常要請德國政府駐外單位蓋過章之後才算數,跟這邊畢業之後要拿畢業證書給台灣代表處認證一樣

此乃所謂的學歷認證

以此之外的公證,基本上都是所謂的"本人證明此文件與正本相同",但無關正本本身效力,德國人不會信任非德國人開出來的文件

無論是台灣蘋果還是美國蘋果,德國人就會說這只是很像蘋果的某樣東西,公證的東西只是被證明跟這個某樣東西一模一樣,但依舊不是蘋果,直到蓋過老鷹章我才會承認這是蘋果

今天學校需要的如果只是與正本相同的影本,那只要做影本公證即可,Notar也可以,神父也可以,公保也可以,聽說連消防隊都可以,你喜歡跑去隔壁邦做也可以
(P.S.收不收依舊看學校)

但是今天學校要是要驗證你的學位,那就不一定是在德國能辦的了的了

還有德國所有大學的英文網頁都有疏漏謬誤之處,國際學程入學條件及管道也不一定跟德文學程一般

看得出來你功課作很足,但第一,你要申請的是一家很高拐的學校,第二,這家很高拐的學校在一個很高拐的邦

第三,你無法閱讀學校德文網頁,無法直接得知最新訊息,以致沒法問出對的問題

要得到最正確的答案你應該直接去AAA跟德國人面對面搞定,不然白花錢事小,做錯事就沒書唸了
發表於 2012-7-5 17:01:01 | 顯示全部樓層
不曉得wendi大大是否要就讀博士班?如果是,而且也找到指導教授了,通常教授的秘書或博士班同學會幫忙處理這方面的行政問題,至少我的case是這樣。有相關的程序問題,可以先告知教授秘書或博士班同學,一方面大家可以先熟悉一下,另一方面,由德國人(秘書/同學)去跟德國人(學校行政)溝通,會比我們去跟德國人溝通來的有效的多...

我來了之後,其實發現到,學校行政有時很慢回覆的原因可能是很忙,不然就是他們沒有抓到我們要問的重點(ex: 語言不同...)。但如果有人在德國可以直接幫我們,通常一通電話,或親自跑一趟辦公室,很快就可以有個初步結果了。
發表於 2012-7-5 22:47:52 | 顯示全部樓層
證件影本要去公證 Beglaubigung,英文版正本就不用了
申請碩士,這樣就可以了

申請博士,才會有學歷承認的問題 Anerkennung ,這個是學院會審查
繳交的證件同上

德文版寫的和英文一樣
http://www.uni-muenchen.de/studium/studium_int/studium_lmu/bewerbung/50_nichteu_buerger/index.html

  • Absolventen des Internationalen Bakkalaureates (IB), Bewerber aus den USA (außer es liegt bereits ein Bachelor-Abschluss vor) und Bewerber aus Afghanistan, Georgien, Kamerun benötigen ein Anerkennungsbescheid der Zeugnisanerkennungsstelle für den Freistaat Bayern, Pündterplatz 5, D-80803 München, Tel: +49 (0)89 - 38 38 49 - 0
  • Bewerber aus der Volksrepublik China/Mongolei/Vietnam benötigen ein Originalzertifikat der Akademischen Prüfstelle bei der Deutschen Botschaft. In Einzelfällen kann (auch ohne Angabe von Gründen) ein Bescheid der Zeugnisanerkennungsstelle verlangt werden.

台灣不是上述地區/國家,不用搞證件的認證
就這樣,一點都不複雜,別操心

[ 本文最後由 kati 於 2012-7-5 22:52 編輯 ]
發表於 2012-7-6 09:25:20 | 顯示全部樓層
感謝大家的回應
剛剛從學校International Office回來
我覺得LMU一點都不會刁難 那裏的小姐一直說申請很簡單
趁上班前 跟大家報告一下
也許對也要申請LMU的人有幫助

我還是貼的是英文的網頁 因為寫得比較完整  德文版的分散在各網頁(反正德英的內容一樣) 但是板友提醒可能會不一樣 所以要以後不管要申請哪裡的同學還是去拿個德文版的申請書。我是之前有拿了英德板 有對照過

總之我的例子是我已經人在德國 要申請大學部 我要申請的科系沒有名額限制

Application documents
You will need to present the following documents when enrolling:

• A completely filled-out application form
可網上下載

• Marriage certificate or official name change document, if applicable
沒改名不用

• Proof of health insurance or a waiver document
保險證明

• An officially certified copy of your original university qualifying document (this may also be a combination of documents) in the language of your home country
小姐說我有來自台灣的大學學歷 所以這個不用

• An officially certified German translation of that qualifying document (Originals in English, Danish, Dutch, Finnish, French, Icelandic, Italian, Norwegian, Spanish, Portuguese, Romanian, Swedish, and Latin don’t have to be translated.)
所以譯本也不用

• Officially certified copies of all prior university certificates, diplomas, and qualifying examination certificates (For guidelines on providing complete and correct certifications and translations, see our information on translations & certifications.)
成績單我交英文正本。
畢業證書我是交公證英文影本。小姐說我在Notar公證的ok。在慕尼黑在市中心很多家Notar,不用挑因為公訂價。我有研究所和大學的,Notar說我可以兩個訂在一起,付一個價錢。12歐左右。我之前去Kreisverwaltung他們不做英文版的。神父是不能做的,要有特定的人才可以做。見Amtliche Beglaubigungen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland

• Notification of transcript recognition (Annerkennungsbescheid) from the Bavarian Zeugnisanerkennungsstelle (State Office for the Recognition of Foreign Qualifications), Pündterplatz 5, 80803 Munich, Phone: +49 (0)89 / 38 38 49 - 0, is mandatory for persons with an International Baccalaureate (IB), applicants from the USA (unless they have already completed a Bachelor degree), and applicants from Afghanistan, Cameroon, Georgia, and Mongolia. Applicants from the People’s Republic of China must submit the original certificate from the Akademische Prüfstelle bei der Deutschen Botschaft in Beijing. The International Office also reserves the right to require notification from the Zeugnisanerkennungsstelle in other individual cases.
小姐說我的例子不用去Zeugnisanerkennungsstelle。

• Proof of any prior study at a German university or a university in your home country
這個不用。我想前面的文件就已經是證明了。

• Course recognition certification from the relevant examination office (Prüfungsamt) for admission to a higher semester or graduate studies
這個我沒有

• A CV / résumé up to the date of application
小姐說英文的ok。但是要簽名加註日期地點

• An original statement of intent, written in German
動機信。注意一下Application Form 中有說明有哪幾的問題要回答,也有字數限制。
記得要簽名加註日期地點

• Proof of all completed coursework when applying for a change of majors or schools: Applications for a change of major or school cannot be considered without previously completed coursework.
這個我沒有

• Proof of German language proficiency
這個邀證明的影本 要公證。


希望對其他人有幫助。


PS 大家願意幫忙有問題的人我覺得感謝 但是我個人以為 在回答的時候考慮一下措辭 也盡量不要腦補 譬如說說別人自以為很厲害或是說別人看不懂德文或是說看別人是台灣人的份上施捨一下 這樣沒有必要吧?
若有冒犯請見諒。

[ 本文最後由 wendi283 於 2012-8-13 08:49 編輯 ]

評分

參與人數 3現金 +2 短評 +2 收起 理由
Jo329vita + 1 感同身受...
Jane + 2 實用資訊
kati + 1 我很贊同

查看全部評分

發表於 2012-7-21 21:02:20 | 顯示全部樓層
原文由 wendi283 於 2012-7-6 09:25 發表
PS 大家願意幫忙有問題的人我覺得感謝 但是我個人以為 在回答的時候考慮一下措辭 也盡量不要腦補 譬如說說別人自以為很厲害或是說別人看不懂德文或是說看別人是台灣人的份上施捨一下 這樣沒有必要吧? ..


尤其是提供的資訊還是半桶水,還教訓別人

bosm107

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-4-24 23:00

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表