我是仗著沒有必修的限制到處亂上課的神經病 :skQ36pc:
這個教授是在建築系底下
我是把整個學校當作我家後院去上課,管他的,考試照考,學分照拿
這堂課整個學期的章節大標題如下
1.Thesen zum ländlichen Raum
2.Siedliungstropologie
3.Sprawl- Auflösung der start in die Region
4.Siedlungssystem plus Öffentliches Raum
5 Der neue Landschaftsbezug Siedliungssysteme und Wahrnehmung
6. Entwicklung und Gestaltregeln
7. Methodische Anwendung d. Semiotik
8. Szenarien für Marktplätze: Märkte & Landstadt
9. Tourismus
10 im Kontext der Kulturlandschaft /zur Kultur/Regionaler Bau
11. 跟Energie有關.....(教授生病沒上...)
an 與 be的差別,我是用維基的解釋來理解,好像還ok
Im Unterschied zur Ansiedlung bezeichnet die Besiedelung vor allem die weitere Verdichtung der bisherigen Siedlung.
這堂課嚴格說沒有在學或套什麼“理論“,只有教授本身發展出來的“系統“與“視角“
整個來說,都是在處理Sanierung的問題。
不同的案例,在不同的時空背景下,從建築物的Sanierung到整個聚落的Sanierung,有哪些不同的處理手法
包括有多少種的經典等等
例如,建築物與環境的關係,從Sep Ruf , R. Neutra 到 Schindeler ,慢慢發展出超大落地窗與順應地形的形態
也發展出建築的標準尺度(Mensch 1.80m, Tuer 2.00m Raum 2.40m)
到J. Utzo (雪梨歌劇院的那個傢伙) 則開始發展出Winkelhaus圍牆圍起來的私家小花園形態
而德國眼下的鄉村聚落形態,到底是在什麼樣的背景下產生的,Angerdorf, Strassedorf, Platzdorf 以及
不同的土地劃分方式 Allmede, Streifen ,Block, Gewanne,Streussiedlung, Weilersiedlung等等
日後我去圖書館把這些案例集中的照片掃下來在給大家看,不然還真抽象.....
至於詮釋權的問題,愛詮釋的人就給他們去詮釋吧∼
也許各校各教授不同
這個教授完全實務與解決問題為導向,沒有什麼“一體適用“的偉大理論,也對於“國際舞台“沒有興趣
(雖然實際在很多國家執行過計畫 土耳其拉 墨西哥拉 )
也不是什麼蓋鳥巢還是水立方的大建築師
不來這邊唸書,想詮釋當幫辦大概也沒有什麼機會吧 |