嗯...以下回文如有得罪,希望原po見諒
坦白說
我看到 hiear 你最初寫的發問文時
覺得有烏鴉從頭上飛過去的感覺
原因一:
漢學這兩個字指涉的範圍極大
從思想到小學的差異,大概跟電機到資工差不多
(除非你對這個字的定義是跟宋學相對的那個用法,那就是我誤解了)
而你一開始的發問文中
完全沒有提到你想走的方向,是否已經找到中意的老師,或者你以前做過的領域
卻說了工作不合意,老師建議你出國深造(也沒提這個老師的專長)...等等
只看這篇的話
說真的我不覺得你應該出國(特別是來德國)
因為你沒有一個明確的出國目標(拿文憑也算是出國目標),沒有方向,沒特別有時間(因為已經快30),沒有經濟上的優勢
原因二:
不太了解為什麼想來德國
因為想學德文嗎?
如果是以拿到博士學位加上獲得德文能力為目的
你打算花幾年呢?
如果是3~4年,那麼我覺得你的理想蠻夢幻的
文科博士不能說絕對比理工科博士難拿
因為理工要是命不好,也會拖超久
但是以平均修業時間來論
德國文科博士至少需要比理工博士多1年
這還是只單以研究為生活重心的估計
德文聽說讀寫要到至少是外國人當中流利的程度
至少也需要半年到一年的全心投注
再加上2年左右的日常累積
當然後面這兩年可以跟你的博士修業重疊
但是這絕對會拖慢你的研究跟論文寫作速度
並不是來德國唸博士,德文就會變流利
也是有人三年拿到博士回去
德文連日常對話都說不到兩三句的
畢竟以博士這個頭銜的要求來說
專業能力還是最重要
語言其實只要能用英文溝通,還過得去. 有些教授就會認為OK
那麼
如果到最後在德國也是用英文
你捨棄英美語系國家來德國
應該是要基於其他的誘因
只是我在你一開始的三篇文中都沒有看見其存在
========================================
基本上要到你的第四篇文
才大概知道你的背景,然後稍微猜到你想走哪一方面
然後, 到28號中午你那篇文章出現以後
才約莫理解大致上你的狀況
會回文也是因為看到28號中午那篇
因為你其實知道你自己的缺點大概在什麼地方
也知道自己可能可以發揮,比別人有利的地方
只是也許因為資訊的不足
對出國這件事掌握不到重點,所以有些不切實際的想像
因為你其實也知道自己的缺點
所以我就明說了
沒錯. 以你到目前為止的專業能力培養程度
想走"正統"漢學, 也就是中文系主要幾個研究方向, 幾乎完全沒有競爭力可言
因為這不是你碩士學歷的特色
應該說,恰好是你碩士學歷的弱點
不好意思
因為台灣現在國立大學漢學所這個線索實在太明顯
所以我去看了下你們所上課程規劃
然後看你最後幾篇文章
我猜測你應該是歐美漢學為重心的吧
如果估計有誤
那就再次跟你說聲抱歉了
但是如果情況沒錯的話
你為什麼不考慮去英語系國家呢?
如果把你碩士學歷的特色也考慮進去的話
為什麼你要把自己侷限在漢學研究
而非比較文學或者東亞研究呢?
如果是以這個角度來看
你的碩士學歷明明要比一般中文碩士強許多啊
你們所上能力培養的重點
本來就不算在漢學研究的幾個傳統大領域中
我相信你當初選擇唸這個所,不是沒有原因的
然而,如果你要繼續往這個方向走
比較文學研究才是比較建議的方向
如果都不考慮這些
就算你真的到國外拿到了漢學博士
其實你的未來也沒有比較輕鬆
反而是變得更辛苦
假設以大學教職為目標
中文系的話
你的研究方向要不就是太冷門,系上沒有基礎,沒相關資源,沒資金,錄取你的意願低
要不就是你的研究能力無法跟其他中文系一路上來的老師相比
比較暗黑的,他會收外國學生幫他收集那些域外資料
他自己引入古典學說再加以分析研究
他本身的研究能力底子只要好,資料來源並不是什麼大問題
如果一開始就設定目標為比較文學所教職
那拿的是比較文學博士自然比較吃香
何況如果你的競爭者是長春藤名校的比較文學博士怎麼辦
(長春藤有好幾家比較文學都蠻有名氣的)
在其他條件類似的情況之下
人家被錄取的機率比你大非常非常多
又或者你打算留在國外擔任教職?
如果是這樣
不論是英美或者歐陸
普遍來說, 走現代文學的還是會比古典文學吃香
另外就是跟對岸同胞競爭的問題
然後,假設你希望你的博士文憑為你的職業加分
那麼到目前為止
想留在國外,應該還是東亞語言文化研究最吃香
畢竟可以鎖定工作範圍比較廣
這些就業資料
如果你爬過幾個留學論壇或者ptt其實都可以慢慢收集到
想出國其實不難
只是你要先把自己的心定下來
想清楚
才知道目標是什麼
應該怎麼做
不會白做工
雖然白做工可以是人生體驗的一部份
但是如果一輩子都在做白工
這樣的人生真的太辛苦了
===========================================
西方的漢學研究
如果全面的來考量
事實上比不過台灣的
(特別是如果你又把領域限定在古典)
中國,台灣,香港目前在漢學研究上還是絕對的主流
幾個領域日韓及東南亞也有不錯水準
西方國家的話
坦白說,西方文化上的優勢佔了比較大的成分
當然,你可以說用西方視角可以對古典材料得到不同的看法
但是這個說法本身在文化/文學領域到底具有多少價值
其實還值得存疑
以文學批評來說
我們當然必須承認,在吸納了西方理論之後,將重心擺在單一文本身上
的確漢學界從前那種牽拖一拖拉庫資料出來的做法實際而且明確
不過,如果只是單純拿西方視角研究不同的古典材料
其實就跟矇著眼睛打靶差不多
有時候可以打出絕妙的佳績(因為前所未聞)
但大多數的時候,其實只造成了讓人哭笑不得的結果
因為不清楚整個文化龐大的脈絡
容易造成國外漢學研究(特別是古典)集中在某點,然後無限放大
但即使是這種研究水平
有些人還是在他們自己的母國取得了一定的學術成就
只是在華文漢學界學者看來
會對這樣的研究結果滿頭黑線條而已
最後
如果你還是很想到德國來
我不知道你有沒有看過一些德國漢學研究的現況簡介
如果有,就當我下面說的是野人獻曝好了
請到網路書店搜尋: 德國漢學,歐美漢學, 大象出版社...等等相關字彙
相信會對你對於近代漢學在歐美發展的狀況了解有幫助
以上是我以一個在中文系混過一些課的人
還有跟中文所朋友討論過後
給你的建議 |