|
樓主 |
發表於 2011-1-25 22:18:28
|
顯示全部樓層
漢堡上映 艋舺獲影評4顆星
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110125/5/2leh9.html
(中央社記者林琳柏林24日專電)德國的北部大城漢堡難得有台灣的電影上映,最近戲院推出在台灣及國際市場叫好又叫座的「艋舺」,獲得當地媒體影評4顆星的評價。
「漢堡晚報」(Hamburger Abendblatt)影評的最高評價是5顆星,鈕承澤導演的幫派電影「艋舺」能獲得4顆星,顯示影評人對於這部外語片相當肯定。
影評指出,「艋舺」,受到馬丁史柯西斯(Martin Scorsese)、「殘酷大街」(Hexenkessel)與「四海好傢伙」(Godfellas)以及吳宇森的暴力美學影響甚深,「但還具有獨特、動人、新穎但不見得完美的創意成分。」
13日至26日在漢堡的3001(OmU)電影院午夜場放映「艋舺」。這部商業片去年入圍柏林影展,今年又被片商相中,配上德語發音在德國推出。影評人用「友情、背叛及一個時代的終結」為題,介紹電影的情節,也給予相當的好評。
Freundschaft, Verrat und das Ende einer Ära
http://www.abendblatt.de/kultur-live/article1755225/Freundschaft-Verrat-und-das-Ende-einer-Aera.html
Es gibt Filme, denen man den Beutezug durch die Filmgeschichte gleich ansieht. Und doch schaffen sie etwas Eigenes, Mitreißendes, Neues, nicht unbedingt perfekt, aber aufregend, schnell und geradeaus. Doze Niu, Regisseur des Gangster-Melodrams "Monga", ist sichtlich von Martin Scorsese und seinem "Hexenkessel", aber auch den "Godfellas" beeinflusst, zudem kommen einem die Gewaltballette eines John Woo in den Sinn.
Doze Niu erzählt die Geschichte des 17-jährigen Mosquito (Mark Chao), der sich in Monga, dem Kiez von Taipeh, einer Bande Halbstarker anschließt. Hier fliegen vor allem die Fäuste, und die zentrale Prügelszene mit Flucht durch die verwinkelten Gassen und stetig steigender Zahl an Kombattanten würde Bud Spencer und Terence Hill vor Neid erblassen lassen. Doch dann verschiebt sich das Machtgefüge, Gangster vom chinesischen Festland pfeifen auf die Tradition und mischen die Unterwelt Taipehs auf. Eine packende Ballade über Freundschaft, Verrat und das Ende einer Ära.
++++- Monga - Gangs of Taipeh
Taiwan 2010, 146 Min., ab 16 J., R: Doze Niu, D: Mark Chao, täglich im 3001 (OmU);
www.rapideyemovies.de (mira)
[ 本文最後由 dank21021 於 2011-1-25 22:19 編輯 ] |
|