德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5682|回復: 35

哲學網路讀書會之組成與籌備

[複製鏈接]
發表於 2006-12-21 20:36:15 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
我也沒試過網路讀書會,所以不知有什麼「行之有效」的做法。我覺得只要參與者主觀上覺得有收穫,就算有效用了。

不過基本上我不希望變成由特定的專人來負責,而讓其他人納涼坐享其成,因為這會對那個人造成太大的生活壓力,而且也非常不公平。另外,我也不希望每次進行的份量太多,以致於參與者反而荒廢了正業,這樣反而是捨本逐末。總之,一切輕鬆對待,覺得負荷不了的,就休息,能進行多少就算多少。

我是覺得可以試試看一個月看一章「蘇菲的世界」。主副修為哲學的人,看德譯本;其他人則是看哪種版本都可以,當然若能看德譯本的話更好。不知各位意見如何?

[ 本文最後由 renemcc 於 2007-8-27 14:30 編輯 ]
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:36:52 | 顯示全部樓層
[foton  發表於 2006-12-19 13:30]


聽起來不錯
不過我的蘇菲躺在台北的書櫃裡....
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:39:12 | 顯示全部樓層
[kati  發表於 2006-12-19 20:02]


我有個建議
能不能讀現象學入門的書?
因為現象學畢竟是德國的特產∼
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:39:53 | 顯示全部樓層
[Sprache  發表於 2006-12-19 22:18]

原帖由 kati 於 2006-12-19 20:02 發表
我有個建議
能不能讀現象學入門的書?
因為現象學畢竟是德國的特產∼



那麼麻煩kati君自己招募有興趣的人一起組現象學讀書會,我想應該會有不少人想讀讀現象學的東西。

不好意思!至於我個人則不參與,因為那有點專,對我來說要花費太多力氣。

我在此只有興趣組織一個看通俗哲學書的讀書會,再艱澀一點的書就沒興趣了。
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:42:10 | 顯示全部樓層
[Sprache  發表於 2006-12-19 23:44]


這本書有中譯本(哲學的慰藉),也有德譯本(Trost der Philosophie)。德譯本新書不要10歐,網路上舊書不到5歐。


我也有買到這本書的德譯本,不過不曉得被我塞到哪裡去了。

我個人是傾向找哲學概論或哲學史的通俗介紹書,並且希望能同時符合我前面說的兩類人的需求。Trost der Philosophie可能只對第一類主修哲學的人來講是不錯的選擇,但是對第二類的人來說可能沒什麼直接的幫助。不過,若參與者都有興趣看的話,自然另當別論。


 樓主| 發表於 2006-12-21 20:43:17 | 顯示全部樓層
[Sprache  發表於 2006-12-20 00:02]

有沒有適合的現象學入門書(德文的),你要不要推薦一下?


immanuel不是點名叫我推薦現象學的入門書吧? 如果是的話,那你........
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:44:09 | 顯示全部樓層
[gustavko  發表於 2006-12-20 00:38]


早上也有看到這則訊息,但是遲遲沒有應聲
因為我怕在課業以及讀書會之餘,沒有餘力再兼顧一個讀書會。

所以我還蠻贊同Sprache君的提議,盡量找入門的、不要太專的書來討論,而且最好每個月的份量不要太重。
不知能不能待大家討論出一個大致的具體實施辦法後,再視個人情況看有無餘力參與。
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:44:56 | 顯示全部樓層
[Bugubear  發表於 2006-12-20 00:47]



嘻...我能舉手贊成嗎 ?  我雖是第一類學生, 但是只會用英法兩語進行哲學 ;
但我對於第二類更有興趣, 因為我需要多認識德文哲學術語.
可是關於你第二段的說明, 我變成了第一類人@_@
然而, 我巴黎這買不到德文版的蘇菲... 而其實我也從未閱讀過蘇非就是了,
不過我慾欲試之用德文唸. 但短期間內我應該還無能摘要, 也無能用德文表達哲學...

此外, 關於樓上也有人說到現象學,
嘿..... 我燃起貪心的慾念: 不然就來念HUSSERL的笛卡爾沉思或kANT純批好了... (看過就算了,別理我...哈)
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:45:40 | 顯示全部樓層
<b>[Sprache  發表於 2006-12-20 01:01]</b><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
歡迎來到德國哲學的阿鼻地獄裡!<br />
<br />
說正經點。個人認為,紮實的文本解讀是研究德國哲學的基礎功夫之一。尤其是那些小字!因為很多爭論的關鍵常常是在這些小地方的讀法不同,忽略掉這些地方,可能就看不出高手過招時的精采處。

[ 本文最後由 immanuel 於 2007-8-25 12:52 編輯 ]
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:46:49 | 顯示全部樓層
[Sprache  發表於 2006-12-20 01:25]

原帖由 Bugubear 於 2006-12-20 00:47 發表

嘻...我能舉手贊成嗎 ?  我雖是第一類學生, 但是只會用英法兩語進行哲學 ;
但我對於第二類更有興趣, 因為我需要多認識德文哲學術語.
可是關於你第二段的說明, 我變成了第一類人@_@
然而, 我巴黎這買不到德文版的蘇菲... 而其實我也從未閱讀過蘇非就是了,
不過我慾欲試之用德文唸. 但短期間內我應該還無能摘要, 也無能用德文表達哲學...


確實有點尷尬!我事前並沒有考慮到在法國的台灣留學生。但是我希望事情不要變得太複雜!
所以若Bugubear君想加入我構想中的讀書會的話,請自行為自己分類:想看德文本的話就算第一類,不想看德文本就算第二類。德文本可以透過網路書店購買,歐洲境內的跨國運費應該不會加太多錢。相關書店網頁可參考本論壇慕尼黑同學會版裡的「買書篇(文科)」中的資料。

另外,我覺得讀書會不需要硬性規定用德文進行,端看參與者自己的想法,想用德文的就用德文,想用中文的就用中文,想要德文中文混用的也可以。反正能夠溝通就好。
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:50:29 | 顯示全部樓層
[Bugubear  發表於 2006-12-20 03:36]

謝謝你^^
關於書, 我會試著找找的, 不然的話....嘿嘿~~Primay大姐再過幾天就要到巴黎了, 我問她看看囉! (當導遊總是要敲詐遊客一下)

關於開始的時間是.... ? (現在!?)

我現在已經陷入年假後的報告考試階段了, 卻也不要緊, 因為我可以先當見習生, 等一月底二月初我再慢慢跟進, <br />
而原本這寒假計劃就是要衝刺德文. <img src="images/smilies/smile.gif" smilieid="1" border="0" alt="" /> 真棒.... 但希望我撐的了


另回覆Sprache,
那就把我當成跨類生吧, 哈哈, 但也不會尷尬的, 因為我只不過是一個住在歐洲的說法語的台灣人(就像我回到屏東老家只說台語一樣), 主要還是在乎我的哲學興趣上. 當然, 能力目前還有許多開發地方, 一小塊一小塊等待攤開來.<br />


關於現象學,
雖然我只唸過三本HUSSERL的基本現象學論著, 而且也透過Paul Ricoeur寫的現象學學派 (l'ecole de la ph&#233;nom&#233;nologie) 作為我認為不錯的導論 ; 其實, 對於基本的現象學概念操作還是挺容易的, 然而...然而...真正會死人的就是在後頭 : 當現象學要把理論開始擴張論及到各界域(甚至是後設界域)時與開發現象學方法時, 那麼物理的腦袋瓜和我思就分裂再也黏不回來了, 而且目前Husserl的現象學資產與現象學的新理論和新論著已可以注滿一座小圖書館.
進入這領域太太太不歸路...
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:53:03 | 顯示全部樓層
[Charlotte  發表於 2006-12-20 10:38]


這個提議很有趣~~~
我也想參加.
可是我兩類都不是耶,純粹只是有興趣而已...
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:54:06 | 顯示全部樓層
<b>[Sprache  發表於 2006-12-20 11:37]</b><br />
<br />
<br />
Ano...我的意思不是「幫助增加人生智慧」,而是「幫助了解哲學術語」。請參見一下我首篇貼文的第二段。<br />
我之所以有此用意,是因為我看到一些來德國唸人文科學的台灣留學生對其往往似懂非懂(有的甚至以為自己很懂),原因正在於其之前於台灣唸書時沒興趣唸或沒有認真唸哲學書,來到德國後才發現這裡很多學科上課時都會不得不碰到一些哲學理論或哲學術語,然後他們就按照自己的意思來隨便解。譬如我曾在網路上看到某個唸法律的前台灣留學生在評論某篇有關倫理學的文章時,將「義務論(Deontologie)」解成「去存有論(De-Ontololgie)」。我相信這些人若先前有機會多接觸一點哲學圈的討論的話,就不致於出現這種過於誇張的比附了。<br />
<br />
<br />
個人的一點意見:從湊滿五人之時算起,一個月後才舉行第一次,這樣才有時間讓人閱讀。<br />
要我第一個發言,當然是沒問題。不過,我<b>絕對</b>是會<b>很隨意地</b>發言喔!另外,可否請immanuel說明一下你所說的「Aufsicht」在這裡是指什麼?請再講具體一點。<img src="http://taiwan.a.forumable.net/tc/images/smilies/smile.gif" border="0"   http://taiwan.a.forumable.net/tc/images/smilies/smile.gif'" target=_blank>http://taiwan.a.forumable.net/tc/images/smilies/smile.gif');}"  alt="" />

[ 本文最後由 immanuel 於 2007-8-25 12:54 編輯 ]
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:58:37 | 顯示全部樓層
[Sprache  發表於 2006-12-20 12:08]


原帖由 Charlotte 於 2006-12-20 10:38 發表

我也想參加.
可是我兩類都不是耶,純粹只是有興趣而已.....

不然Charlotte君勉強按以下方式來自行分類:想看德文本的話就算第一類,不想看德文本就算第二類。

我的想法是,無法簡單劃歸於該二分法的人,就自己暫時找個適合自己的分類,只要讀書會的進行不因此出現問題,而且每個參與者都感到各自有收穫,那這個讀書會就算是有成效了。
 樓主| 發表於 2006-12-21 20:59:35 | 顯示全部樓層
[gustavko  發表於 2006-12-20 12:19]


嗯!我也參加囉!
 樓主| 發表於 2006-12-21 21:00:26 | 顯示全部樓層
<b>[Sprache  發表於 2006-12-20 12:25]</b><br />
<br />
這聽起來很像Vorlessungsverzeichnis裡面常常出現的說辭,好像太嚴肅了點喔!<img src="http://taiwan.a.forumable.net/tc/images/smilies/titter.gif" border="0"   http://taiwan.a.forumable.net/tc/images/smilies/titter.gif'" target=_blank>http://taiwan.a.forumable.net/tc/images/smilies/titter.gif');}"  alt="" /><br />
<br />
反正就是大家互相啦!要有收穫,就要有付出。不要有人存著「讓別人幫他看書」的心來參加讀書會,因為這樣會讓其他人心中不爽的。<br />
<br />
P.S.: 所以我建議加一條規則:若有非讀書會成員沒事跑來插花亂問問題的話,讀書會的成員有權利不去回應。

[ 本文最後由 immanuel 於 2007-8-25 12:55 編輯 ]
 樓主| 發表於 2006-12-21 21:01:36 | 顯示全部樓層
[foton  發表於 2006-12-20 12:40]


好阿
我也樂意加入
不過不會是新年前就開始吧
....
 樓主| 發表於 2006-12-21 21:04:09 | 顯示全部樓層
<b>[Sprache  發表於 2006-12-20 13:22]</b><br />
<br />
<br />
鼓掌通過!<br />
<br />
<br />
我雖然有德文紙本,但是電子版也想要一份,immanuel可否幫忙寄到我的信箱?

[ 本文最後由 immanuel 於 2007-8-25 12:56 編輯 ]
 樓主| 發表於 2006-12-21 21:05:27 | 顯示全部樓層
<b>[foton  發表於 2006-12-20 13:28]</b><br />
<br />
(舉手)<br />
我要一份中文版的電子書<br />
感謝immanuel

[ 本文最後由 immanuel 於 2007-8-25 12:57 編輯 ]
 樓主| 發表於 2006-12-21 21:06:13 | 顯示全部樓層
Kein Problem~<br />
<br />
請給我你的email,用短消息也行。<img src="images/smilies/smile.gif" smilieid="1" border="0" alt="" />

[ 本文最後由 immanuel 於 2007-8-25 12:57 編輯 ]

評分

參與人數 1參與度 +5 收起 理由
Sprache + 5 熱心服務!

查看全部評分

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-12-22 15:19

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表