|
發表於 2010-2-1 09:40:46
|
顯示全部樓層
我以前在德國也會帶護照,可是我後來在報紙上有看到,,就算是德國人,他們也不見得要帶身份證在身上.其實德國駕照也可當身份證明文件我上次被警察攔下檢查,我有帶護照,可是他不要我的護照,他要我的Meldebescheinigung. 我有問那位警察,他說那張紙再加上我的駕照就夠了.護照上只有簽證可是那不能證明我在德國有戶籍登記,所以呢,我現在出門就只有帶駕照和那張紙.其實這樣反而方便,又不用怕護照不見.(1) Ein Ausländer ist verpflichtet,
1.seinen Pass, seinen Passersatz oder seinen Ausweisersatz und2.seinen Aufenthaltstitel oder eine Bescheinigung über die Aussetzung der Abschiebungauf Verlangen den mit dem Vollzug des Ausländerrechts betrauten Behörden vorzulegen, auszuhändigen und vorübergehend zu überlassen, soweit dies zur Durchführung oder Sicherung von Maßnahmen nach diesem Gesetz erforderlich ist.(2) Ein Ausländer, der einen Pass weder besitzt noch in zumutbarer Weise erlangen kann, genügt der Ausweispflicht mit der Bescheinigung über einen Aufenthaltstitel oder die Aussetzung der Abschiebung, wenn sie mit den Angaben zur Person und einem Lichtbild versehen und als Ausweisersatz bezeichnet ist.
(3) Besitzt der Ausländer keinen gültigen Pass oder Passersatz, ist er verpflichtet, an der Beschaffung des Identitätspapiers mitzuwirken sowie alle Urkunden und sonstigen Unterlagen, die für die Feststellung seiner Identität und Staatsangehörigkeit und für die Feststellung und Geltendmachung einer Rückführungsmöglichkeit in einen anderen Staat von Bedeutung sein können und in deren Besitz er ist, den mit der Ausführung dieses Gesetzes betrauten Behörden auf Verlangen vorzulegen, auszuhändigen und zu überlassen. Kommt der Ausländer seiner Verpflichtung nach Satz 1 nicht nach und bestehen tatsächliche Anhaltspunkte, dass er im Besitz solcher Unterlagen ist, können er und die von ihm mitgeführten Sachen durchsucht werden. Der Ausländer hat die Maßnahme zu dulden.
(4) Wird nach § 5 Abs. 3 von der Erfüllung der Passpflicht (§ 3 Abs. 1) abgesehen, wird ein Ausweisersatz ausgestellt. Absatz 3 bleibt hiervon unberührt.
剛在網路上找到的http://www.jusline.de/index.php?cpid=ba688068a8c8a95352ed951ddb88783e&lawid=95&paid=48
[ 本文最後由 isabel 於 2010-2-1 10:01 編輯 ] |
評分
-
查看全部評分
|