最近在學校發生了幾個小事件. 我想, 大家也會在學校遇上這些事.
在等上某Uebung課時, 站在我附近的某大陸女學生, 就用中文問我, 我是中國人嗎? 會說中文嗎?
我沒有理會那個大陸學生, 可是她還不放過我, 我就說, wie bitte? 她就問德文問我幾個問題.
問我從那裡來?念什麼系? 為什麼會來上這門課? 還說在學校常常看到我.
我就隨便敷衍她, 馬上就轉頭問站在我附近的一位德國學生, 今天這堂課是否有舉行?
他本人也不知道, 就說等到上課時間到了以後, 如果助教沒來, 那我們就走人.
某天下著大雨, 我到了學校, 在等下一堂課時, 在教室外面的布告欄有貼很多的資訊, 就在那裡看
那些資訊, 突然就有一個大陸男學生衝上來用中文問我, 電腦教室在那? 我根本就聽不懂他的中文. 我就說, Koennten Sie Deutsch sprechen? 他本人才用德文和我交談. 其實我也聽不懂他的德文. 我就說在電資學院那邊,他說他知道那裡, 可是他是要去從這裡最接近的電腦教室, 他問我是隔壁那一棟建築物嗎? 我回答說, 我根本就不知道最近的電腦教室在那?
其實, 以上還只是小小事件, 接下來才是個問題.
最近才考完期中考, 在這之前的某一天, 我收到一封email, 大意是說, 他和我上同一個Uebung, 要和我借上課和 Uebung 的筆記, 說真的, 我從來都沒在課堂上看個這位男學生, 根本就不知他是誰? 我也不知道他是從那裡來,是大陸還是台灣? 因為他是繁體中文寄信給我, 我在想, 是不是簡體中文的信可以轉成繁體中文? 這種事不是已經第一次發生, 真想跑去管教學網頁的資訊組和他們說, 可不可以把選課學生的個人email自動隱藏?
在學校我是很少說中文的,幾乎是不說中文, 除非是在Mensa遇到認識的台灣學生(小貓兩三隻)之外.
我不明白, 為什麼那些大陸學生看見亞洲學生就用中文問對方: 你是不是中國人? 殊不知, 亞洲除了大陸之外還有其他國家!
寫和讀對亞洲學生來說很簡單, 要考語言筆試是很容易的. 可是要說上一口流利的德文, 而且沒有口音, 德國人能很清楚聽懂你的問題, 對很多亞洲學生來說, 還是有很大的進步空間.
如果我能說德文的話, 我會拼了老命說德文, 遇上我的德國朋友, 都努力和對方說德文, 問問題也都跑去問德國人.我的德文發音經過德國友人長期的更正, 進步很多, 而且不會有口音出現.
雖然我本人不是念德文系,來德國也不是來專研德文. 也不是念文科或者社會科學. 我鼓勵念理工科的台灣學生, 能說德文的時候, 就抓緊時機說德文; 管他是那一國人, 反正多說德文對自己好處很多.
不過交德國朋友時, 也要看一下, 不然交上品性很差的德國人時, 害到的是自己
我不反對女生交德國男友, 或者男生交德國女友. 總之, 就是要多說德文.
下次有人再用中文問我, 我是中國人嗎? 我一定會很不客氣的和對方大聲說,
Koennten Sie Deutsch sprechen?
要學中文, 回我家就可以學, 何必漂洋過海來德國學中文?
不要以為只有女生有經期症候群(各位女性朋友,請原諒我的用詞),
老子我, 也是有自己性格的時候(站長大人, 請原諒我的用詞). |