謝謝您的回覆!
您的書寫得很好, 當初我也受益良多.
但回到這個主題,
我相信您的長輩絕對是出於善意, 這點我也並未否定.
而我也相信您也是以出於善意的心態來, 提醒像我們這些的旅外學子或一般旅客等, 注意這些潛在的危險.
但我在前文也提到, 很多這些穿黑衣掛骷髏的人, 或者是這些相關產品的專賣店, 是所謂Gothic文化的一部份, 但從您的文字敘述中,
"原先本來只是一種年輕人的生活方式與裝扮風格而已,然而現在卻也潛伏著許多危險"
卻將這樣類型打伴的人跟"會吃人的魔鬼教徒"扯上關係, 未免有失公允. 這道理就像, 我們在德國要小心那些所謂的"光頭黨", 但所有光頭都是那些極右派份子嗎? 我們看到光頭都要離得遠遠的?
我在這邊強調會吃人的魔鬼教徒. 因為您若去問那些人, 他們是否崇拜Satan, 他們一定會說是
我不知道當初ZDF如何做報導的, 也不知道在所有的吃人案件中, 那些兇手是否都這樣打伴, 或是所謂的"魔鬼教徒". 可是在您提供的任何聯結中, 我也看不到這些您所謂會吃人的魔鬼教徒是做這樣的打伴.
就算是, 也不能代表其他人或這樣的店是! 就像之前說的, 如果他們真的有危險存在, 那為什麼人民不抗議, 每年在各地的Gothic Treffen 也應該被抗議甚至禁止才對.
如果您手中並沒有確切的證據, 然後提出您的論述, 這些人或這些店有潛在的危險, 那對這些人是否不大公平吧? 講嚴重點, 這是否有污衊的成份呢???
另外, 我也不懂您所謂Konjuktiv I 跟sollen的關係!
sollen如果在新聞報導不會等於ist, 而是solle (我假定您要表述的主詞是第一或第三人稱), 而在新聞用語中, Konjunktiv I 表示間接說法, 也就是說, 轉述他人的意見, 而不代表講述者的意見.
還是您指sollen另外一種用法"據說"? (Er soll gestern gekommen sein他據說昨天有來!)
我相信您並沒有其他特別的意思, 但從您的文字敘述中, 難免有誤導的成份, 所以在此提出.
另外, 很多資訊的東西本來就會隨著時間更改, 您真的不必要去搖頭或感到無奈. 既然要出書, 本就會受到社會大眾評論. 如果現在與事實不符了, 說明就好! 若您願意的話, 您也可以請出版社修正, 當然, 他們願不願意又是另外一回事了.
言語若有得罪, 敬請見諒~~
[ 本文最後由 marspooh 於 2008-1-21 23:51 編輯 ] |